Skip to main content

Translated Literature

Translated literature offers the possibility of another perspective or opinion to a reader that is either similar or differing to their own. This is accomplished through authentic writings from alternate cultures and societies on various matters wherein individuals can gain new understanding and awareness free of bias or artificiality. Texts that are translated can also convey emotion and sympathy which would be otherwise misunderstood if the readers themselves have not experienced similar circumstances. Texts that are written in the language of the reader, rather than translated from the society affected, can be open to inaccurate judgements or manipulation that creates an inappropriate understanding of the event given. It does not only offer insight into cultures, societies and events but also crucial information/connection to historic periods, which would not be available if there has been a language differentiation.
Another invaluable possibility offered by translated tests is the ability to receive an alternative attitude or mindset of certain aspects wherein it can provide intriguing analyses and different literary styles. In analyzing translated texts, individuals can learn of new formats or plot developments that can assist in one's own literature pieces.
The benefits of translated texts cannot be available however without many complications that occur in the process of translation. Translators have the difficult task of retaining a texts literary life from an original piece into the translated one wherein they often have to create a new life which fits accordingly to the new language. Original pieces can also be riddled with Proverbs, words or concepts that aren't cross-cultural or translatable which can impact the entirety of the piece and it's the intention. As well as the sound, structure and flow of stories/poems that can be impossible to replicate when altering the language which can ultimately result in a loss of information, emotion or authenticity. This offers the possibility of miscommunication which clouds the initial intention of the author and the viewpoint in which is presented. Therefore, the art of translation requires a very precise word choice in order to avoid these consequences from occurring and resulting in mistranslation.

Comments

Popular posts from this blog

The Thief and the Dogs Passage Analysis Ch. 4

Chapter Four Passage: "You made me and now you reject me: Your ideas create their embodiment in my person and then you simply change them, leaving me lost –rootless, worthless, without hope—a betrayal so vile that if the whole Muqattam hill toppled over and buried it, I still would not be satisfied. I wonder if you ever admit, even to yourself, that you betrayed me. Maybe you’ve deceived yourself as much as you try to deceive others. Hasn’t your conscience bothered you even in the dark? I wish I could penetrate your soul as easily as I’ve penetrated your house, that house of mirrors and object d’art, but I suppose I’d find nothing but betrayal there: Nabawiyya disguised as Rauf, Rauf disguised as Nabawiyya, or Ilish Sidra in place of both—and betrayal would cry out to me that it was the lowest crime on earth. Their eyes behind my back must have traded anxious looks throbbing with lust, which carried them in a current crawling like death, like a cat creeping on ...

Paper 2 Outline: TATD + TFA

Prompt --> Pride can lead to failure and self-destruction or to accomplishment and self-fulfilment. Discuss the presentation of pride and its consequences in at least two of the works you have studied.  Thesis statement: In the Thief and the Dogs, Naguib Mahfouz allegorically represents the marxist ideology through the protagonist, Said Mahran who’s hubris leads him to self-destruction. Similarly, in TFA, Chinua Achebe utilises the tragic hero archetype to represent the danger of being rigid and inflexible, in a dynamic world, which reveal Achebe’s assertion of the need for duality to successfully navigate an ever-changing world. Topic sentence 1: In both novels, the protagonist’s overwhelming pride leads them to inevitable destruction at their own hands, seen with Okonkwo’s fatalistic suicide, and Said got assassinated. Topic sentence 2: In TATD and TFA, their pride catalyses their conflict, as their moral values aren’t heavily influenced by opposition, such as the...

Themes in TEWWG

1. TEWWG explores the theme of love and independence through Janie's various relationships including her journey for self-awareness and discovery. Janie's first relationships are indicative for recognizing what she truly desires for herself and in Jody's death, she understands the possession she now has of herself. Tea Cake is able to offer Janie the equality similar to her ideology of the perfect union from the pear tree analogy, however, this relationship's other flaws introduce to her the need for her own independence. Within Tea Cake's death, Janie is able to recognize the values from this relationship in their equality and her own self-awareness, enabling her to continue on this journey whilst the memories of Tea Cake continue to push her. The revelation she comes across is the possibility for independence and love to coexist which was thought originally unplausible. 2. Although racism is not of the biggest significance of this novel, Hurston does incorporate...